18(ci-pal) means 'be about to f*ck' or
'will bang a pussy hole.' And also it
includes 'damn it' and number 18(it
sounds like number 18). Comment by: gae sae ki Rated:4/5
in korea, our words are obviously slang
sometimes in our own way, but if you're
in a small town in korea, it doesn't
mean that they cannot understand only
slang words used in city...if someone in
this small town you couldn't force them
to speak naturally what you have
literary doing in city, they may
sometimes corrector using the sentences
correctly but they are not vain..if you
asked them something that they'd been
wrong, for example, you need them to buy
you a book in a small store of that
small town and if you give them money
that they'll return the book yes, they
bought you some books but the books that
they bought isn't really what you want
them to buy for you..then if you tell
them some simple and useful words that
you're using when you were in city like
(sibal=meaning an ass seller or
something like that) you may hurt their
feeling then simply return to you" i'm
maybe wrong but it's not the right word
that you should say to me..we aren't
like what you think..as if you know" Comment by: chrisophylum calleza Rated:1/5
The phonetic spelling is off here.
Should sound more like "SHI PAHL" - with
a hard "SH" then ending with your tongue
touching the roof of your mouth as in
the L sound in (L)eap - not "PAL" but
"PAHL" Comment by: JP
What does Janmeori mean? Comment by: Hey
Sipal means Si (Seed) pal (to sell). It
means you are selling away your seeds
(sperm in this case). That basically
means you're a manwhore. Comment by: BTw Rated:3/5
@Hey 잔머리(Janmeori) means
tricky. Or Koreans say
잔꾀(Jan-Kkowi). Comment by: Lee
I have a korean girl that is calling me
babo, she says its a popular nickname
for "boyfriend" or if a girl likes a guy
she will say babo. IS THIS TRUE? is this
a popular nickname for boyfriend? or is
she just playing with my poor heart? I
am han korean but have not lived in ROK
for long long time, PLEASE TELL ME THE
TRuth, is she just playing with my heart
or really by calling me babo (i am her
boyfriend) Comment by: Please HELP!!!!!! Rated:3/5
It depends on the way she said it...
BABO is not so offensive term... and
many girls use it when they're acting
cute to their boyfriends.. Comment by: kk
she's teasing, but she probably thinks
you're retarded for not being able to
tell the difference Comment by: hamcycle
my girlfriend also calls me babo and
means it in a friendly way Comment by: mike
My girlfriend is Korean and
affectionately calls me Jaki -- her
partner. Comment by: LostnFound
My girlfriend calls me a @#%$&^*.
Sometimes she calls me at 4 am.
Comment by: Fwank
"hardcore", "sort of motivated", usually used between military personnels
It is very useful among friends. When
your all types of work, such as test,
study, love etc, are too hard, you can
say this. It means that sth is too hard. Comment by: D.O
hahahaha i love an jell tag me pls in
your phot pls Comment by: angelica Rated:1/5
Ci-Pal translates to "18". it is a abbreviated version of "ci-pal o-ma" which translates to "18th child of your mother", meaning you are the lowest of lows. It is a highly offensive insult in Korean culture.
it's like ci-pal it's originated from
cip-hal, cip means women's sex organ
(very offensive) and hal means (about to
do), both of which combined (a person
who are gonna copulate.) it's very
offensive... Comment by: kk
The american version of this is F*cking
P*ssy.
It's highly offensive. Comment by: Howard
its just another way of like saying
"damn" or "shit" like we do in english.
unless its "shibal" like its poorly
written and said here in EEUU... yesh!
we have poorly speakn' and writtin'
asians here in nyc... lol Comment by: paRan0ia Rated:2/5
Ship-pahl is 18, written as 십팔.
Plus it shouldn't be romanized as ci. Comment by: jdance Rated:3/5
IT IS NOT CI PAL IT IS SHIP PAL Comment by: BEAK HEE
I thought this word mean "success" or
something of that sort... Comment by: Grace
well it doesn\'t mean that bad of a
word,
but not a good word either. Fu8k that
tastes great or Fu8k it smells in here.
Kinda
that meaning but not as a bad word as
F8ck A worse variation of daebak is
juhnda
so if you wana be gangster you can use
juhnda insead. ex damn check out her
body, juhnda! Comment by: Joe Rated:4/5
Is this North Korean slang? Do they even
have slang in North Korea?!?!?! Comment by: Tater Tot Rated:4/5
Great,awful, lol used in any "extreme"
condition. ex This tastes the best,
daebak!
Or omg your room smells so bad, baebak!
Also can be used if something got
popular
daebak naht dah! roughly means "it's a
hit" Comment by: Joe Rated:5/5
I'm pretty sure in South korea, Daebak
means "the best"
for example if there's a boy group u
love the best/or girl group. you would
say Big Bang, 2NE1, 2PM (whatever) is
Daebak! (the best) Comment by: Kpopluver<3
No, Daebak does mean 'Big Win' or
'Jackpot.' The word for best of Jjang
or
Zzang, and isn't a slang. Comment by: SL
Of course!
The original word for "of course!" is "dang-yun", and "dang-geun" usually means "carrot". However, "dang-geun" is frequently used by younger generations in Korea instead to mean "of course!". The only reason I can think of is that they both start with "dang".
Good explanation^^ I think this word
originated from a joke on a comedy show
though. Comment by: JJ Rated:4/5
i think i heard it on x-men when they
were playing "of
course" was that the right one? Comment by: lee
"당근" means that "of course","that's
right",
"absolutely right","right" etc...
A : have you done homework?
B : of course = 당근
but, it usually uses between young
friends... whereas not uses to
mother,father or so much elder people
compare with the other. Comment by: jimmy
몰론 is more like of course
당근 is carrot. Comment by: janghyuk
The literal meaning is "carrot". But "Of
course" is how its commonly used and is
used more as a verb. Comment by: Korean Wife
this word came from a commercial of a
vegetable juice like 10 years ago. no
young
people actually say this word anymore. Comment by: aaarrr
My "heading on the bare ground"*
teacher
em muốn hỏi : ground ở đây
dịch thế nào cho hợp lý đc ạ? Comment by: mencam
how do you say "make out" in korean?
how do you say "blow job" in korean? Comment by: koreangirl Rated:4/5
Dude, this is a Korean slang
dictionary... So why are
you typing in Viet? Comment by: Person?
oh are you all from korea i love koren
boy they are very sexy and i want have a
boyfriend from korea if you want be my
boy frien this is my emil afterschool_95 Comment by: farah
how do u pronounce the word emu in
Korean? Comment by: koreansweetie
blowjob in korean is sakashi Comment by: korean wiz
Do you want to get beaten up? It's something like 'Do you want to die?/죽울래?' but it's i think mild-er? lol. my friend explained its like do you want to get punched and have blood on your nose?-.- rofl yea.
Idiot, Dummy, Stupid Fool, Lowly Being and so on. Literally Bumfart. Only used by little kids. Seriously, like 8 year olds. However it's still adorable... Originated from a Korean TV Sitcom, "Highkick through the Roof"
um yeah
this is what 8-10 year old kids use Comment by: yoon
Actually, this is not a common
expression... Comment by: Hktor
This is a chatting term which used to be
popular around mid 2000. Hiru is just
"hi" and people just attached "ru", I
have no idea where it came from tho. I
heard some adults used this word but you
are not supposed to greet with this to a
stranger or elders to you. It can be
sounded rude or ignorant. Comment by: Lee
Hiru means Hi.
mostly young kids use it..
but sometimes people use it too, but to
me, they look like they are trying to
look cute. Comment by: im KOREAN.