I though Anata was the less polite word
for "You"? Comment by: Myu Rated:3/5
Anata is polite, anta isn't. Comment by: Chiz.
while anata means you, it has the
implication of dear/beloved you. Comment by: Jenna
"Anta" is the impolite form of "anata".
It is more casual.
And yes, wives sometimes call their
husbands "anata" meaning "dear" in ONLY
those occasions.
So while talking to other people,
"anata" does not mean "dear", etc. Comment by: s Rated:5/5
both words (anata-anta) are impolite
ways to call someone, in japan the most
polite way to call someone its by
his/her name +san Comment by: gustavo
"Anata" is not necessarily impolite. To
make it sound absolutely polite,
"Anata-sama" will sometimes be used,
though not very common, except in
business situation. Comment by: TY
Gustavo's comment is correct. However,
if you don't know somebody's name, you
should probably ask their name, or
introduce yourself. To be polite in
straight-out asking, you should say
"Shitsurei desu ga, onamae
wa" (失礼ですが,お名前は?
) Otherwise introduce yourself with
Hajimemashite and the whole context
after that. Comment by: Eien Rated:2/5
Anta(あんた) is used in casual
groups and is NOT to be used in formal
situations unless you want to come off
as rude.
Anata (貴方) on the other hand is
mostly used by females to address their
friends or significant others and it is
a very polite, affectionate term [much
like in the case how mostly males use
kimi (君) towards their closest friends
or significant others as a more cheeky
term of endearment].
It is unwise to use anata (too polite)
OR anta(too casual) toward one you don't
know very well and it is best suggested
that when addressing someone as "you"
that you use their name instead. Comment by: ローレル
Anata isn't really even used in
speaking. It's mostly used in writing.
Saying it in spoken-language is awkward
and not common to someone unless it is
for the romantic purpose. Comment by: myself
dude, seriously get a life hahaha Comment by: dam slants
Don't forget that in the Kansai area
(Osaka) they use this normally so its
not rude only when you go to Tokyo. If
you are saying it to your friends its
not considered rude but can be rude if
you have an angry tone in your voice. Comment by: danny
Anata used between married/dating
people is supposed to be all sweet, but
if
you say it to someone you don't know,
it's
basically being sarcastically polite. Comment by: luce Rated:4/5
I think anata is the less polite. I use
anta.
or use the name, like "blablabla-san
ogenki desuka" or else. Comment by: chun
Nobody has mentioned that you use
"anata" when speaking to somebody you
don't know the name of as of yet. In
most of my experiences in Japan, when
making casual conversation with people
in stores and whatnot, they'll use anata
with me. Comment by: lolito ロリト
it's not really impolite, it's just
informal so
you'd use only when referring to people
with
an equal or lower position.
Anta and Anata is like Watashi and
Atashi
(the first one is the proper word for
'I' or 'me'
the second one is how people usually say
it
especially teenagers, informal) Comment by: J-L
The Frizell post is the most witty of
all expressions these days along with
the Moore times and even London
Post.When humor is added it's likely
that a few slips of the tongue would be
necessary and that's when the true and
even whimsical expressions and so on and
so forth take place(start occuring). Comment by: John Clarke Rated:5/5
Tell us the diference: anata, omae and
kimi. Comment by: .